ドキュメントの翻訳
すばらしい Symbol のコミュニティは、このサイトのコンテンツを積極的にローカライズしており、私たちはそれを限りなく感謝しています。
Symbol Developer Documentation は共同ローカリゼーションプラットフォームである Transifex を使用して、翻訳を管理し、プロセスを参加型にしています。この指示に従って、投稿の送信を始めてください。
翻訳の始め方
- Transifex アカウントを ここ で作成します。
- symbol-docs team に参加します。ヘッダーの右サイドにある Help Translate 「symbol-docs」 ボタンをクリックし、貢献したい言語を選択します。
- 翻訳コーディネーターがあなたのリクエストを承認するまで待機します。承認されるとメールを受け取ります。この時点であなたはドキュメント翻訳を始めることができます。
- チームに参加すると、新しいコンテンツの翻訳、または他のユーザーが推奨する翻訳のレビューに貢献できます。
注釈
Transifexを使用するのは初めてですか?次のTransifexドキュメントを閲覧することを推奨します:
開発ノート
このガイドは transifex-client
ツールを使用して Transifex サービスと疎通する方法を解説しています。
最新ファイルの取得
以下の手順に従って最新の翻訳を Transifex からダウンロードします。
transifex-client
のインストール
pip install transifex-client
- 最新の翻訳ファイルをダウンロードします。
<lang>
をあなたの 言語コード へ置き換えてください。
tx pull --mode onlyreviewed --language <lang>
- ターゲットとしている言語へドキュメントをコンパイルします。
Linux/Mac
make -e SPHINXOPTS="-D language='<lang>'" livehtml
Windows
set SPHINXOPTS=-D language=<lang>
.make.bat html
新しい文言をプッシュ
以下の手順に従って更新された文言ソースを Transifex へパブリッシュします。
注釈
ソースファイルをプッシュするには Transifex プロジェクトコーディネーターからの明示的な許可が必要です。
- 文言を生成します。各ドキュメントファイルの .po ファイルは
build/gettext
に生成されます。
Linux/Mac
Windows
- Transifex へ文言ソースをプッシュ。
symbol-docs リポジトリへ 変更を提出 してください。
お探しのものは見つかりましたか?
フィードバックをください。